График работы:
Пн-Пт с 09:00 до 18:00
Адрес:
г. Минск, ул. Ульяновская, дом 31, офис 55, 5-й этаж, вход в компанию «Белросстрах»

Апостиль

Бюро переводов «Топ-Групп» оказывает содействие в проставлении апостиля на документы для физических и юридических лиц.

Телефон для справок: +375 29 650-66-62, +375 17 338-25-02

Образец апостиля

ОБРАЗЕЦ АПОСТИЛЯ

 

Кол-во документов для апостилизации
Стоимость
1 документ
25 руб.
2 документа
50 руб.
3 документа
75 руб.
4 документа
100 руб.
5 документов
125 руб.
и т.д.
 

Давайте разберемся, что такое апостиль и для чего он нужен!

Апостиль – это форма легализации документов для стран-участниц Гаагской конвенции 1961 года.
Апостиль представляет собой специализированный штамп, который удостоверяет подлинность подписи и должность лица, которым был подписан документ, а в некоторых случаях апостиль также удостоверяет и подлинность печати.

Апостиль можно поставить на оригиналах документов об образовании, на оригиналах документов о гражданском состоянии, справках и т.д. Также апостиль можно поставить на документе, заверенном нотариусом.

После проставления апостиля никаких дополнительных действий не требуется. Документ считается полностью легализованным.

Гаагская конвенция 1961 года не распространяется на документы, выданные дипломатическими или консульскими учреждениями, а также на документы, которые имеют прямое отношение к коммерческой или таможенной операции.

Бюро переводов «Топ-Групп» оказывает бесплатные консультации по поводу апостилирования документов.

Консультация Бюро переводов «Топ-Групп» по поводу апостилирования документов осуществляется по предварительной записи

 
Телефон для записи: +375 17 338-25-02 (городской) 
Телефон для консультации: +375 29 693 95 94 (Velcom)
Что Вы получаете при сотрудничестве с нами
  • 1
    Взаимопонимание!
  • 2
    Качество!
  • 3
    Ответственность!
  • 4
    Скорость!
17.05.20
Перевод свидетельства о рождении - это задача, которая может быть выполнена в самые краткие сроки. Кроме того, при необходимости мы всегда предоставляем услуги нотариального заверения перевода, также можем и проставить апостиль.
17.05.20
Поскольку нейросети постоянно развиваются, эти программы дадут вам возможность понимать текст, однако машина не сможет в случае необходимости правильно подобрать синонимы или разъяснить вам какую-либо чересчур размытую формулировку.
18.04.20

Многие полагают, что перевод с помощью машин способен в полной мере заменить переводчика-человека. Некоторые даже заявляют громогласно о том, что переводы, выполненные системой Google и человеком, фактически неразличимы. Разумеется, невозможно отрицать, что перевод технических текстов онлайн за последние годы сделал огромный шаг вперед, и его качество значительно улучшилось, однако способны ли машинные алгоритмы заменить полностью интеллект человека?

16.02.20
Свидетельство о рождении и его перевод требуются, чтобы вывести несовершеннолетнего в другое государство. О выполнении такого перевода необходимо позаботиться заранее. Наши специалисты знакомы со всеми особенностями и подводными камнями данного вида работ.
16.02.20
Перевод научно-технических текстов - это непростая задача для любого специалиста. Особенности работы с подобными материалами распространяются на все уровни текста – грамматический, стилистический и лексический уровень. Главными задачами специалиста, который занимается таким переводами, является точная передача информации. Для того чтобы достичь этой цели, необходимо досконально передать фактологическую суть материала без какой-либо эмоциональности.
Заполните заявку, чтобы получить дополнительную информацию
Алиса это умеет