При выезде из Белоруссии в США, Австралию, Японию, Великобританию или страны шенгенского союза, одним из обязательных условий получения визы является перевод справок для посольства. Эти справки подаются в посольство или консульство страны, в которую заявитель собирается отправиться.
От того, насколько грамотно выполнен перевод справок для посольства, во многом зависит и то, насколько высока вероятность получения визы. У каждого посольства есть свои собственные требования к тому, как именно должен быть выполнен перевод.
В некоторых случаях требуется не только перевод документов, которые собраны для получения визы, но и нотариальное заверение перевода, а также проставление апостиля. Как правило, при обращении в опытное переводческое бюро, заявитель может рассчитывать на быстрое выполнение переводов всех документов, а также на высокое качество результата.
Чаще всего справки, перевод которых требуется для посольства, представляют собой:
- Документы, подтверждающие личность, такие как паспорт или свидетельство о рождении.
- Бумаги, подтверждающие гражданский статус заявителя, а именно: свидетельство о браке или разводе.
- Свидетельство об устойчивости материального положения. Сюда входят: выписка из банка, свидетельство о владении недвижимостью или автомобилем, и так далее.
- Документы, связанные с учебной и трудовой деятельностью, такие как: справки с места учебы или соответствующие бумаги от работодателей.
Для индивидуальных предпринимателей, которые собираются выехать за рубеж, нередко приходится выполнять перевод свидетельства о государственной регистрации, а также различных справок, которое выдаются органами налоговой службы.
Для тех заявителей, которые собираются находиться в стране длительное время, могут дополнительно потребоваться такие документы, как диплом, мотивационные заявления, трудовая книжка, или же справка об отсутствии судимости.
Если вам необходим срочный перевод справок для посольства, чтобы получить визу, мы всегда будем рады выполнить для вас быстрый и качественный перевод по выгодной цене.