График работы:
Пн-Пт с 09:00 до 18:00
Адрес:
г. Минск, ул. Ульяновская, дом 31, офис 55, 5-й этаж, вход в компанию «Белросстрах»

Перевод документов

Сделать заказ перевода Вы можете, по телефону: 8 (017) 338-25-02 (многоканальный)

  • СМС-сервис 8 (044) 56-26-112 (круглосуточно)
    8 (029) 640-66-61, 8 (029) 650-66-628
    8 (029) 693-95-94, 8 (029) 135-64-54 с 9:00 до 20:00

Перевод документов используется в последнее время все чаще. Многие компании работают с иностранными фирмами. Такое сотрудничество требует серьезного подхода к ведению бизнеса. Необходимым условием является знание языка делового партнера. Но, к сожалению, не все компании имеют в своем штате переводчика. Поэтому для проведения деловых встреч, перевода документов им просто необходимо обратиться к опытному специалисту.

Все чаще люди выезжают за границу на учебу или работу. А для выезда им требуется перевод личных документов. В таком случае точно не обойтись без помощи нашего бюро переводов. Ведь перевод документов – это сложная и ответственная работа. И ее должны выполнять квалифицированные специалисты.

Мы гарантируем Вам надежность, конфиденциальность и соблюдение всех партнерских договоренностей.

Наши цены на перевод текстовых документов – одни из самых низких на рынке переводческих услуг.

Для постоянных клиентов наше бюро переводов разработало системы скидок.

Перечень предоставляемых услуг для ЮРИДИЧЕСКИХ и ФИЗИЧЕСКИХ лиц:

Сделать заказ перевода Вы можете, по телефону: 8 (017) 338-25-02(многоканальный)
СМС-сервис 8 (044) 56-26-112 (круглосуточно)
8 (029) 640-66-61, 8 (029) 650-66-628
8 (029) 693-95-94, 8 (029) 135-64-54 с 9:00 до 20:00

Что Вы получаете при сотрудничестве с нами
  • 1
    Взаимопонимание!
  • 2
    Качество!
  • 3
    Ответственность!
  • 4
    Скорость!
16.02.20
Свидетельство о рождении и его перевод требуются, чтобы вывести несовершеннолетнего в другое государство. О выполнении такого перевода необходимо позаботиться заранее. Наши специалисты знакомы со всеми особенностями и подводными камнями данного вида работ.
16.02.20
Перевод научно-технических текстов - это непростая задача для любого специалиста. Особенности работы с подобными материалами распространяются на все уровни текста – грамматический, стилистический и лексический уровень. Главными задачами специалиста, который занимается таким переводами, является точная передача информации. Для того чтобы достичь этой цели, необходимо досконально передать фактологическую суть материала без какой-либо эмоциональности.
16.02.20

Перевод технического текста с немецкого - это категория услуг, которая обладает своей спецификой. Здесь важна не только грамотность специалиста, но также и точнейший перенос смысла исходника. Выполнять подобную работу можно только после ознакомления со всеми терминами, имеющими важное значение для передачи смысла.

21.11.19
Спецификой переводов деловой документации стоит считать то, что в таких текстах употребляется огромное количество стандартизированных языковых клише, а также подразумевается соблюдение довольно четко прописанных правил. Качественно выполненный перевод деловой документации требует соответствие стилю и лексике оригинала. Помимо этого, сведения, отображаемые в документе, должны быть переданы с максимальной точностью и без искажений. Неточности и ошибки могут иметь неприятные последствия, когда дело касается бизнеса.
21.11.19
При трудоустройстве или продолжении обучения на территории Чехии зачастую требуется выполнить такую работу, как перевод диплома на чешский. При оформлении различных юридических и нотариальных документов очень часто требуются не только услуги опытного переводчика, но также и нотариальное заверение полученного перевода. Только при наличии данного заверения документ будет иметь юридическую силу за рубежом.'
Заполните заявку, чтобы получить дополнительную информацию
Алиса это умеет