График работы:
Пн-Пт с 09:00 до 18:00
Адрес:
г. Минск, ул. Ульяновская, дом 31, офис 55, 5-й этаж, вход в компанию «Белросстрах»

Нотариальные услуги

Одной из самых востребованных  услуг в бюро переводов "Топ-Групп" является нотариальное заверение. Почему мы предоставляем эту услугу? Ответ прост. Дело в том, что для любого человека, особенно не специалиста, сложно найти подходящее бюро переводов в Минске, ведь нужно разобраться во всем многообразии предоставляемых переводческих услугах в данной сфере. Необходимо узнать, кто предоставляет услуги по письменному переводу, ознакомиться со стоимостью данных услуг. И вот, когда вы, наконец-то, нашли опытного специалиста, готового выполнить перевод необходимых документов, договорились о цене услуги, получили перевод, перед вами встает новая проблема: где нотариально заверить перевод документов? Конечно, можно потратить еще много сил на поиски подходящего нотариуса в Минске. Но зачем тратить на это свое драгоценное время, если все можно сделать на месте, в бюро переводов "Топ-Групп", работой которого (переводом) вы уже довольны? Итак, с помощью нашего бюро вы можете сделать нотариальное заверение.

Услуги по оформлению

Наименование

Стоимость

Удостоверение подлинности подписи переводчика

25 руб.

Нотариальная копия

≤ 3 страниц

25 руб.

> 3 страниц

35 руб.

Проставление апостиля

25 руб.

Сертификация (удостоверение перевода документов печатями Бюро переводов «Топ- групп»)

5,0 руб.

Нотариальное заверение – это заверение подлинности подписи переводчика, выполнившего перевод. Для нотариального заверения документов заказчик предоставляет подлинные документы с печатями учреждений, выдавших документ, исходящим номером и числом, когда был выдан документ. Для заверения переводов документов, составленных в иностранных государствах, необходимо предоставить подлинный документ, обладающий штампом АПОСТИЛЬ или штампом КОНСУЛЬСКОЙ ЛЕГАЛИЗАЦИИ, которые проставляются в той стране, откуда исходит документ. Последнее не распространяется на документы, выданные в странах, с которыми у Беларуси заключен двусторонний договор.

Предварительная запись по тел: 8 (029) 640-66-61, с 9:00 до 20:00
По всем вопросом обращаться по тел: 8 (029) 650-66-62
СМС-сервис- 8 (044) 56-26-112 (круглосуточно)

Дополнительные услуги

Наименование

Стоимость

Ксерокопия

0,15 к.

Сканирование

0,30 к.

Набор текста

4 р. 50 к.

Экспресс-почта

10 р.

Редактура текста

1, 2 группа языков

7,5 руб.

3, 4 группа языков

10 руб.

Редактура – это внесение в текст не более 50 % поправок. К редактуре относятся любые изменения текста, включая исправление смысловых и орфографических ошибок и неточностей, а также изменения формальных параметров: расстановка пробелов, исправление цифр, создание таблиц и т. д. Редактура осуществляется только для текстов в редактируемом формате (Word, Excel, PowerPoint и т. д.).

Звоните в Бюро Переводов "Топ-Групп"! (8017 338-25-02 (Многоканальный)

Что Вы получаете при сотрудничестве с нами
  • 1
    Взаимопонимание!
  • 2
    Качество!
  • 3
    Ответственность!
  • 4
    Скорость!
30.06.17

 

 

RSS импорт: www.rss-script.ru

 

15.10.19
Литературные переводы текстов - это вид работ, который кардинальным образом отличается от всех прочих разновидностей перевода. Специфика такой задачи заключается в том, что здесь важно не просто перевести текст на другой язык, но и полностью воссоздать его при помощи средств другого языка. Смысл произведения необходимо сохранить вплоть до нюансов. Такой подход требует от специалиста не только знания языка на уровне носителя, но также и обладания писательским талантом.
15.10.19
Довольно часто в процессе переезда в другую страну или при трудоустройстве за границей возникает вопрос: где сделать перевод свидетельства о рождении. Подобные процедуры невозможно совершить без наличия пакета определенных документов - и свидетельство о рождении входит в их число. При этом главная трудность состоит в том, что такая бумага требует правильного оформления, а потому одного лишь изложения текста на языке принимающего государства недостаточно.
15.10.19
Перевод на английский язык дипломной работы - это достаточно сложная процедура, которую стоит доверить только специалистам. Перевод диплома на английский язык может понадобиться, если вы собираетесь трудоустроиться за рубежом. Кроме того, этот документ необходим для того, чтобы продолжить свое образование в иностранном учебном заведении. Нередко он требуется, чтобы пройти зарубежные курсы повышения квалификации или чтобы легализовать свое высшее образование и поменять гражданство. Перевод диплома на английский язык стоит заказать заранее, даже если вы собираетесь учиться или работать по специальности за рубежом не в ближайшее время, а только в перспективе.
15.10.19
Если для вас актуален вопрос, где сделать перевод диплома, в нашей компании вы всегда сможете найти помощь в выполнении подобных задач. Мы работаем с самыми разными иностранными языками, и за последние годы выполнили огромное количество переводов самых разных текстов и приложений, включая перевод дипломов и сопутствующих документов. Кроме того, мы можем посодействовать в проставлении апостиля и нотариального заверения. Таким образом, у нас вы можете рассчитывать на полный комплекс переводческих услуг.
Заполните заявку, чтобы получить дополнительную информацию
Алиса это умеет