График работы:
Пн-Пт с 09:00 до 18:00
Адрес:
г. Минск, ул. Ульяновская, дом 31, офис 55, 5-й этаж, вход в компанию «Белросстрах»

Перевод медицинской документации

Медицинский перевод — самое сложное и ответственное направление в среде переводчиков профессионалов. Новейшие медицинские достижения, производство оборудования нового поколения, фармацевтика — эти направления активно развиваются во всем мире, а спрос на качественный переводмедицинской документации постоянно растет.

Медицина не прощает ошибок! Поэтому медицинский перевод различной документации можно доверять только человеку, глубоко разбирающемуся в тематике текста, владеющему специфическими терминами, сокращениями и формулировками. В этом правлении перевод должен быть выполнен без малейших искажений и смысловых неточностей.

Компания «Топ-Групп» серьезно относится к переводу медицинских бумаг. У нас работают специалисты с богатым опытом переводов и глубокими медицинскими знаниями.

Перевод медицинских документов. С какими направлениями мы работаем:

  • Испытания препаратов.
  • Регистрационные документы на фармацевтическую группу товаров, оборудование и прочее.
  • Сертификаты качества на всю продукцию, которая связана с медициной.
  • Инструкции к лекарственным средствам.
  • Инструкции по эксплуатации оборудования медицинского назначения.
  • Справки, истории болезни, выписки, медицинские заключения.

Наши специалисты — наша гордость

Компания «Топ-Групп» объединила самых высококлассных специалистов со всей Республики Беларусь. Опыт и профессионализм наших кадров позволяет нам выполнять заказы для крупнейших фармацевтических организаций не только в рамках сраны, но и за ее пределами.

Мы работаем очень тщательно, проверяя медицинский перевод на каждой стадии обработки. Переводчики, лингвисты, корректоры, редакторы — одна команда, целью которой является производство качественных услуг.

Нашим переводам доверяют, а доверие Заказчика — это успех компании!

Услуги по переводу медицинских документов

Требуется нотариальный перевод документов? Обращайтесь в «Топ-Групп»!

Что Вы получаете при сотрудничестве с нами
  • 1
    Взаимопонимание!
  • 2
    Качество!
  • 3
    Ответственность!
  • 4
    Скорость!
16.02.20
Свидетельство о рождении и его перевод требуются, чтобы вывести несовершеннолетнего в другое государство. О выполнении такого перевода необходимо позаботиться заранее. Наши специалисты знакомы со всеми особенностями и подводными камнями данного вида работ.
16.02.20
Перевод научно-технических текстов - это непростая задача для любого специалиста. Особенности работы с подобными материалами распространяются на все уровни текста – грамматический, стилистический и лексический уровень. Главными задачами специалиста, который занимается таким переводами, является точная передача информации. Для того чтобы достичь этой цели, необходимо досконально передать фактологическую суть материала без какой-либо эмоциональности.
16.02.20

Перевод технического текста с немецкого - это категория услуг, которая обладает своей спецификой. Здесь важна не только грамотность специалиста, но также и точнейший перенос смысла исходника. Выполнять подобную работу можно только после ознакомления со всеми терминами, имеющими важное значение для передачи смысла.

21.11.19
Спецификой переводов деловой документации стоит считать то, что в таких текстах употребляется огромное количество стандартизированных языковых клише, а также подразумевается соблюдение довольно четко прописанных правил. Качественно выполненный перевод деловой документации требует соответствие стилю и лексике оригинала. Помимо этого, сведения, отображаемые в документе, должны быть переданы с максимальной точностью и без искажений. Неточности и ошибки могут иметь неприятные последствия, когда дело касается бизнеса.
21.11.19
При трудоустройстве или продолжении обучения на территории Чехии зачастую требуется выполнить такую работу, как перевод диплома на чешский. При оформлении различных юридических и нотариальных документов очень часто требуются не только услуги опытного переводчика, но также и нотариальное заверение полученного перевода. Только при наличии данного заверения документ будет иметь юридическую силу за рубежом.'
Заполните заявку, чтобы получить дополнительную информацию
Алиса это умеет