График работы:
Пн-Пт с 09:00 до 18:00
Адрес:
г. Минск, ул. Ульяновская, дом 31, офис 55, 5-й этаж, вход в компанию «Белросстрах»

Перевод инвойсов для налоговой и таможни

Практика показывает, что физические лица часто сталкиваются с необходимостью письменного перевода документов для последующей подачи в налоговые и таможенные органы. Это могут быть инвойсы, доверенности на управление автомобилем и другие документы, необходимые для предоставления в таможенные органы и налоговую инспекцию.

В большинстве случаев для предоставления документов в налоговые и таможенные органы достаточно письменного перевода под нашу сертификацию (это прошивка и печати бюро переводов «Топ-Групп»). То есть документы не нужно легализовать или проставлять на них апостили, а также делать нотариальные копии и удостоверять подлинность подписи переводчика. Таким образом вы экономите, во-первых, весьма значительные суммы на госпошлинах, а, во-вторых, свое время, потому что на нотариальное оформление его всегда нужно немало.

перевод документов для налоговой и таможни

Перевод документов для налоговой и таможни требует аккуратности, профессионализма, знаний определенной терминологии, поскольку такие документы часто содержат большое количество кодов и сокращений. Профессионалы бюро переводов «Топ-Групп» выполнят качественный письменный перевод документов для налоговой и таможни и заверят его печатями бюро (сертификация).

Для перевода документов для налоговой и таможни вам необходимо прийти к нам в офис, который находится по адресу: г. Минск, ул. Ульяновская дом 31 офис 55, и принести документы. Менеджеры «Топ-Групп» рассчитают вам стоимость письменного перевода и заверения, а также помогут определиться со сроками выполнения заказа.

Если вы находитесь не в Минске – не беда! Вы можете сделать заказ дистанционно. Для этого вам нужно будет отправить оригиналы документов по почте либо выслать нам на электронную почту отсканированные документы. Мы выполним все необходимые операции и отправим вам готовые документы экспресс-почтой. В таком случае мы составляем договор, по которому вы сможете оплатить заказ в ближайшем банке. Так вы не потратите время на поездки, дорогу и проживание, и получите готовый заказ прямо в руки!

Уточнить всю необходимую информацию Вы можете, позвонив по телефонам:

+37517-338-25-02 (многоканальный),

+37529-693-95-94,

также можете воспользоваться услугой SMS-сервиса +37544-56-26-112 (круглосуточно),

либо оставить заявку на нашем сайте.

Бюро переводов «Топ-Групп» поможет Вам!

Что Вы получаете при сотрудничестве с нами
  • 1
    Взаимопонимание!
  • 2
    Качество!
  • 3
    Ответственность!
  • 4
    Скорость!
16.02.20
Свидетельство о рождении и его перевод требуются, чтобы вывести несовершеннолетнего в другое государство. О выполнении такого перевода необходимо позаботиться заранее. Наши специалисты знакомы со всеми особенностями и подводными камнями данного вида работ.
16.02.20
Перевод научно-технических текстов - это непростая задача для любого специалиста. Особенности работы с подобными материалами распространяются на все уровни текста – грамматический, стилистический и лексический уровень. Главными задачами специалиста, который занимается таким переводами, является точная передача информации. Для того чтобы достичь этой цели, необходимо досконально передать фактологическую суть материала без какой-либо эмоциональности.
16.02.20

Перевод технического текста с немецкого - это категория услуг, которая обладает своей спецификой. Здесь важна не только грамотность специалиста, но также и точнейший перенос смысла исходника. Выполнять подобную работу можно только после ознакомления со всеми терминами, имеющими важное значение для передачи смысла.

21.11.19
Спецификой переводов деловой документации стоит считать то, что в таких текстах употребляется огромное количество стандартизированных языковых клише, а также подразумевается соблюдение довольно четко прописанных правил. Качественно выполненный перевод деловой документации требует соответствие стилю и лексике оригинала. Помимо этого, сведения, отображаемые в документе, должны быть переданы с максимальной точностью и без искажений. Неточности и ошибки могут иметь неприятные последствия, когда дело касается бизнеса.
21.11.19
При трудоустройстве или продолжении обучения на территории Чехии зачастую требуется выполнить такую работу, как перевод диплома на чешский. При оформлении различных юридических и нотариальных документов очень часто требуются не только услуги опытного переводчика, но также и нотариальное заверение полученного перевода. Только при наличии данного заверения документ будет иметь юридическую силу за рубежом.'
Заполните заявку, чтобы получить дополнительную информацию
Алиса это умеет