График работы:
Пн-Пт с 09:00 до 18:00
Адрес:
г. Минск, ул. Ульяновская, дом 31, офис 55, 5-й этаж, вход в компанию «Белросстрах»

Перевод корпоративных сайтов

У вас есть свой бизнес, который вы хотите продвигать по всему миру? Вы хотите увеличить поток потенциальных клиентов? Тогда вам не обойтись без помощи профессионального переводчика.

В настоящее время бизнес строится не только в реальном, но и в виртуальном мире. Поэтому часто возникает необходимость в создании корпоративных сайтов – представительства компании в интернете. Здесь размещается информация о компании, сфере ее деятельности, предлагаемых услугах и продуктах.

Если вы хотите расширить целевую аудиторию и привлечь потенциальных клиентов из-за рубежа, возникает необходимость в многоязычной версии сайта. Это уменьшит количество отказов на сайте и придаст престиж компании, так как такие корпоративные сайты вызывают уважение. Бюро переводов «Топ-Групп» предлагает свои услуги по переводу корпоративных сайтов на большинство языков мира.

перевод корпоративных сайтов

Перевод корпоративных сайтов – очень трудоемкий процесс. Возникает необходимость не просто дословно перевести текст, а адаптировать его для аудитории другой страны, так как казусы могут нанести урон репутации компании и уменьшению количества клиентов. Некорректный перевод может показаться потенциальным клиентам из-за рубежа грубым, некрасивым и просто неправильным. Поэтому в данном случае лучше обратиться к профессионалам. Специалисты бюро переводов «Топ-Групп» помогут вам выполнить полную локализацию корпоративного сайта, адаптировать текст так, чтобы не возникло ни культурных, ни языковых ошибок. После обработки текста перевода профессионалами, он будет соответствовать реалиям конкретной страны либо универсалиям всего мира, в зависимости от сферы деятельности вашей компании. Наличие корпоративного сайта на разных языках поможет процветанию вашего бизнеса.

Обратившись в бюро переводов «Топ-Групп», вы можете не сомневаться в качестве выполненной работы. Стоимость перевода корпоративных сайтов определяется в индивидуальном порядке в зависимости от объема работы и языка, на который будет выполняться перевод. Например, перевод корпоративного сайта на английский язык будет стоить дешевле, чем перевод на малоизвестные языки: иврит, китайский, казахский и др. Получить бесплатную консультацию по переводу корпоративных сайтов, определить сроки исполнения и узнать приблизительную стоимость вы можете, позвонив по телефону +37529-693-95-94 Виталий, а также написав нам в

Facebook https://www.facebook.com/Бюро-переводов-Топ-Групп-1800028040084778/

Instagram https://www.instagram.com/topgroup3/

оставив заявку на нашем сайте.

Что Вы получаете при сотрудничестве с нами
  • 1
    Взаимопонимание!
  • 2
    Качество!
  • 3
    Ответственность!
  • 4
    Скорость!
30.06.17

 

 

RSS импорт: www.rss-script.ru

 

15.10.19
Литературные переводы текстов - это вид работ, который кардинальным образом отличается от всех прочих разновидностей перевода. Специфика такой задачи заключается в том, что здесь важно не просто перевести текст на другой язык, но и полностью воссоздать его при помощи средств другого языка. Смысл произведения необходимо сохранить вплоть до нюансов. Такой подход требует от специалиста не только знания языка на уровне носителя, но также и обладания писательским талантом.
15.10.19
Довольно часто в процессе переезда в другую страну или при трудоустройстве за границей возникает вопрос: где сделать перевод свидетельства о рождении. Подобные процедуры невозможно совершить без наличия пакета определенных документов - и свидетельство о рождении входит в их число. При этом главная трудность состоит в том, что такая бумага требует правильного оформления, а потому одного лишь изложения текста на языке принимающего государства недостаточно.
15.10.19
Перевод на английский язык дипломной работы - это достаточно сложная процедура, которую стоит доверить только специалистам. Перевод диплома на английский язык может понадобиться, если вы собираетесь трудоустроиться за рубежом. Кроме того, этот документ необходим для того, чтобы продолжить свое образование в иностранном учебном заведении. Нередко он требуется, чтобы пройти зарубежные курсы повышения квалификации или чтобы легализовать свое высшее образование и поменять гражданство. Перевод диплома на английский язык стоит заказать заранее, даже если вы собираетесь учиться или работать по специальности за рубежом не в ближайшее время, а только в перспективе.
15.10.19
Если для вас актуален вопрос, где сделать перевод диплома, в нашей компании вы всегда сможете найти помощь в выполнении подобных задач. Мы работаем с самыми разными иностранными языками, и за последние годы выполнили огромное количество переводов самых разных текстов и приложений, включая перевод дипломов и сопутствующих документов. Кроме того, мы можем посодействовать в проставлении апостиля и нотариального заверения. Таким образом, у нас вы можете рассчитывать на полный комплекс переводческих услуг.
Заполните заявку, чтобы получить дополнительную информацию
Алиса это умеет