График работы:
Пн-Пт с 09:00 до 18:00
Адрес:
г. Минск, ул. Ульяновская, дом 31, офис 55, 5-й этаж, вход в компанию «Белросстрах»

Перевод текстов рекламного характера

Для того, чтобы продукт имел успех на зарубежном рынке, нужно правильно его прорекламировать. В настоящее время реклама имеет сильную побудительную функцию. Правильная реклама поможет привлечь покупателей и реализовать большие объемы продукта на рынке. Осуществить перевод всего рекламного материала Вам поможет бюро переводов «Топ-Групп».

При переводе рекламных текстов наши специалисты всегда учитывают множество особенностей, так как перевод рекламы отличается от перевода других текстов (например, художественных). Во-первых, текст рекламы нужно адаптировать для той территории, где Вы хотите реализовывать продукт.  Иначе реклама может показаться нелепой и смешной. Приведем такой пример: иностранная компания выпустила на рынок испаноязычной страны свою продукцию. Долгое время успеха в реализации продукта не было. И только спустя время стало известно, что название продукта по-испански имеет противоположное значение функционированию продукта. Продажи значительно выросли после того, как компания изменила название продукции.

Во-вторых, при переводе текстов рекламного характера нужно учитывать целевую аудиторию. Если характер рекламы направлен на определенную целевую аудиторию, то в тексте следует использовать словосочетания и выражения, которые смогут привлечь интерес покупателей к продукту. Например, для аудитории старшего поколения текст рекламы не должен быть эмоциональным, он должен внушать надежность и правильность в выборе продукта. При переводе рекламных текстов нужно быть предельно осторожным и внимательным, так как объем, как правило, небольшой, но он несет огромную смысловую нагрузку.

тексты рекламного характера

Тексты рекламного характера должны оказывать воздействие на потенциальных покупателей с целью последующей реализации продукции. С помощью перевода рекламных текстов Вы сможете внедрить продукт на определенную территорию и успешно его реализовывать. Бюро переводов «Топ-Групп» поможет Вам выполнить перевод рекламных текстов, таких как статьи, плакаты, брошюры, заметки, презентации, аудио- и видеоролики и прочей рекламной продукции, обеспечить узнаваемость продукта на рынке, а также выполнить озвучку Вашей рекламы.

По всем вопросам касательно перевода текстов рекламного характера Вы можете обращаться по телефону: +37529-693-95-94, а также воспользоваться услугой SMS-сервиса (+37544-56-26-112) либо оставить заявку на нашем сайте.

Перевод рекламных текстов в нами - это просто!

Что Вы получаете при сотрудничестве с нами
  • 1
    Взаимопонимание!
  • 2
    Качество!
  • 3
    Ответственность!
  • 4
    Скорость!
30.06.17

 

 

RSS импорт: www.rss-script.ru

 

15.10.19
Литературные переводы текстов - это вид работ, который кардинальным образом отличается от всех прочих разновидностей перевода. Специфика такой задачи заключается в том, что здесь важно не просто перевести текст на другой язык, но и полностью воссоздать его при помощи средств другого языка. Смысл произведения необходимо сохранить вплоть до нюансов. Такой подход требует от специалиста не только знания языка на уровне носителя, но также и обладания писательским талантом.
15.10.19
Довольно часто в процессе переезда в другую страну или при трудоустройстве за границей возникает вопрос: где сделать перевод свидетельства о рождении. Подобные процедуры невозможно совершить без наличия пакета определенных документов - и свидетельство о рождении входит в их число. При этом главная трудность состоит в том, что такая бумага требует правильного оформления, а потому одного лишь изложения текста на языке принимающего государства недостаточно.
15.10.19
Перевод на английский язык дипломной работы - это достаточно сложная процедура, которую стоит доверить только специалистам. Перевод диплома на английский язык может понадобиться, если вы собираетесь трудоустроиться за рубежом. Кроме того, этот документ необходим для того, чтобы продолжить свое образование в иностранном учебном заведении. Нередко он требуется, чтобы пройти зарубежные курсы повышения квалификации или чтобы легализовать свое высшее образование и поменять гражданство. Перевод диплома на английский язык стоит заказать заранее, даже если вы собираетесь учиться или работать по специальности за рубежом не в ближайшее время, а только в перспективе.
15.10.19
Если для вас актуален вопрос, где сделать перевод диплома, в нашей компании вы всегда сможете найти помощь в выполнении подобных задач. Мы работаем с самыми разными иностранными языками, и за последние годы выполнили огромное количество переводов самых разных текстов и приложений, включая перевод дипломов и сопутствующих документов. Кроме того, мы можем посодействовать в проставлении апостиля и нотариального заверения. Таким образом, у нас вы можете рассчитывать на полный комплекс переводческих услуг.
Заполните заявку, чтобы получить дополнительную информацию
Алиса это умеет