График работы:
Пн-Пт с 09:00 до 18:00
Адрес:
г. Минск, ул. Ульяновская, дом 31, офис 55, 5-й этаж, вход в компанию «Белросстрах»

Новости

Перевод свидетельства о рождении на английский
Назад
Перевод свидетельства о рождении на английский

Свидетельство о рождении и его перевод требуются, чтобы вывести несовершеннолетнего в другое государство. О выполнении такого перевода необходимо позаботиться заранее. Наши специалисты знакомы со всеми особенностями и подводными камнями данного вида работ.

Этот документ требуется в таких случаях как:

  • Переход на новое место работы за границей.
  • Для того чтобы получить иностранное гражданство.
  • Переезд на другое место жительства за рубежом.
  • Получение водительских прав за границей.
  • Получение вида на жительство в другой стране.
  • Поступление детей в ВУЗ, лицей или школу, расположенные за рубежом.

Наши сотрудники всегда готовы взяться за выполнение этого заказа. Этот документ подтверждает факт рождения, а также в нем содержатся сведения о национальности человека, о месте и дате его появления на свет. Для того чтобы вступить в брак с гражданином другой страны, также необходимо обладать пакетом переведенных документов, что включает и свидетельство о рождении.

Главной задачей переводчика при работе с подобным документом является максимальная точность передачи информации. Обычно такой документ содержит текстовую часть, адрес местности, название органа, выдавшего свидетельство, а также штампы и печати. Для того, чтобы доказать подлинность перевода, необходимо поставить на него печать переводческого бюро, а также нотариальное заверение. В нашем бюро вы можете рассчитывать и на эти услуги.

Если у вас появилась необходимость выполнить перевод свидетельства о рождении на английский язык, наши специалисты всегда будут рады выполнить эту работу.

Что Вы получаете при сотрудничестве с нами
  • 1
    Взаимопонимание!
  • 2
    Качество!
  • 3
    Ответственность!
  • 4
    Скорость!
17.05.20
Перевод свидетельства о рождении - это задача, которая может быть выполнена в самые краткие сроки. Кроме того, при необходимости мы всегда предоставляем услуги нотариального заверения перевода, также можем и проставить апостиль.
17.05.20
Поскольку нейросети постоянно развиваются, эти программы дадут вам возможность понимать текст, однако машина не сможет в случае необходимости правильно подобрать синонимы или разъяснить вам какую-либо чересчур размытую формулировку.
18.04.20

Многие полагают, что перевод с помощью машин способен в полной мере заменить переводчика-человека. Некоторые даже заявляют громогласно о том, что переводы, выполненные системой Google и человеком, фактически неразличимы. Разумеется, невозможно отрицать, что перевод технических текстов онлайн за последние годы сделал огромный шаг вперед, и его качество значительно улучшилось, однако способны ли машинные алгоритмы заменить полностью интеллект человека?

16.02.20
Свидетельство о рождении и его перевод требуются, чтобы вывести несовершеннолетнего в другое государство. О выполнении такого перевода необходимо позаботиться заранее. Наши специалисты знакомы со всеми особенностями и подводными камнями данного вида работ.
16.02.20
Перевод научно-технических текстов - это непростая задача для любого специалиста. Особенности работы с подобными материалами распространяются на все уровни текста – грамматический, стилистический и лексический уровень. Главными задачами специалиста, который занимается таким переводами, является точная передача информации. Для того чтобы достичь этой цели, необходимо досконально передать фактологическую суть материала без какой-либо эмоциональности.
Заполните заявку, чтобы получить дополнительную информацию
Алиса это умеет