График работы:
Пн-Пт с 09:00 до 18:00
Адрес:
г. Минск, ул. Ульяновская, дом 31, офис 55, 5-й этаж, вход в компанию «Белросстрах»

Устный перевод на строительном объекте или заводе

В настоящее время сфера строительства набирает обороты во всех странах и регионах. Очень часто при проектировании и строительстве объектов привлекаются зарубежные подрядчики, субподрядчики, заказчики и инвесторы. Чтобы непонимание не стало преградой, для обеспечения взаимопонимания и взаимодействия между ними возникает необходимость устного перевода.

Если Вы собираетесь начинать строительство по проекту, привезенному из-за границы, либо проектировать объекты вместе с заграничными партнерами, либо закупать материалы для строительства за рубежом, Вам не обойтись без бюро переводов. Правильный и качественный перевод играет огромную роль при строительстве и проектировании объектов. От него зависит весь строительный процесс.

Бюро переводов «Топ-Групп» предоставляет услугу устного перевода на строительном объекте или заводе. Наши специалисты имеют образование по двум специальностям: переводчик и инженер, так как переводчики должны знать процесс строительства и вода в эксплуатацию оборудования для производства. Это гарантирует Вам правильный, адекватный и качественный устный перевод на строительном объекте или заводе.

Случай из практики: заказчик привез проект каркасного дома, разработанный в Канаде. Кроме того, что он был составлен на английском языке, все размеры были указаны в дюймах. Для реализации данного проекта он обратился в наше бюро переводов. Наши специалисты помогли в реализации проекта, начиная с перевода размеров в нашу метрическую систему и заканчивая процессом сдачи объекта заказчику. Благодаря опытности и профессионализму наших переводчиков вся проектная документация была переведена качественно и строительные работы были проведены успешно.

строительство

Устные переводчики «Топ-Групп» помогут Вам непосредственно на строительной площадке или заводе при переводе документации, проектов, чертежей, таблиц. Для этой работы требуется соответствующая подготовка, понимание функций и роли объекта строительства или принципов работы оборудования. Также мы Вам поможем организовать поставки материалов и оборудования из-за рубежа, достичь взаимопонимания с заказчиками, подрядчиками и поставщиками.

Узнать всю необходимую информацию Вы можете, оставив заявку на нашем сайте, позвонив по телефону +37529-693-95-94, или воспользовавшись услугой SMS-сервиса (+37544-56-26-112, круглосуточно).
Что Вы получаете при сотрудничестве с нами
  • 1
    Взаимопонимание!
  • 2
    Качество!
  • 3
    Ответственность!
  • 4
    Скорость!
30.06.17

 

 

RSS импорт: www.rss-script.ru

 

15.10.19
Литературные переводы текстов - это вид работ, который кардинальным образом отличается от всех прочих разновидностей перевода. Специфика такой задачи заключается в том, что здесь важно не просто перевести текст на другой язык, но и полностью воссоздать его при помощи средств другого языка. Смысл произведения необходимо сохранить вплоть до нюансов. Такой подход требует от специалиста не только знания языка на уровне носителя, но также и обладания писательским талантом.
15.10.19
Довольно часто в процессе переезда в другую страну или при трудоустройстве за границей возникает вопрос: где сделать перевод свидетельства о рождении. Подобные процедуры невозможно совершить без наличия пакета определенных документов - и свидетельство о рождении входит в их число. При этом главная трудность состоит в том, что такая бумага требует правильного оформления, а потому одного лишь изложения текста на языке принимающего государства недостаточно.
15.10.19
Перевод на английский язык дипломной работы - это достаточно сложная процедура, которую стоит доверить только специалистам. Перевод диплома на английский язык может понадобиться, если вы собираетесь трудоустроиться за рубежом. Кроме того, этот документ необходим для того, чтобы продолжить свое образование в иностранном учебном заведении. Нередко он требуется, чтобы пройти зарубежные курсы повышения квалификации или чтобы легализовать свое высшее образование и поменять гражданство. Перевод диплома на английский язык стоит заказать заранее, даже если вы собираетесь учиться или работать по специальности за рубежом не в ближайшее время, а только в перспективе.
15.10.19
Если для вас актуален вопрос, где сделать перевод диплома, в нашей компании вы всегда сможете найти помощь в выполнении подобных задач. Мы работаем с самыми разными иностранными языками, и за последние годы выполнили огромное количество переводов самых разных текстов и приложений, включая перевод дипломов и сопутствующих документов. Кроме того, мы можем посодействовать в проставлении апостиля и нотариального заверения. Таким образом, у нас вы можете рассчитывать на полный комплекс переводческих услуг.
Заполните заявку, чтобы получить дополнительную информацию
Алиса это умеет