График работы:
Пн-Пт с 09:00 до 18:00
Адрес:
г. Минск, ул. Ульяновская, дом 31, офис 55, 5-й этаж, вход в компанию «Белросстрах»

Устный перевод с использованием Skype / Viber

Бюро переводов «Топ-Групп» идет в ногу со временем. Сотрудники агентства постоянно отслеживают возникновение новых понятий, технологий, что приводит к непрерывному расширению предоставляемых услуг. С первых дней основания «Топ-Групп» использует новейшие технологии при предоставлении услуг устного перевода. Появление Skype / Viber также не обошло нас стороной. С помощью данных программ наши специалисты помогут Вам совершать видео звонки и обмениваться сообщениями с жителями других стран и континентов, говорящих на разных языках. Бюро переводов «Топ-Групп» предоставит Вам возможность через Skype / Viber провести переговоры, презентации, семинары с разноязычными партнерами. Установление визуального контакта с помощью Skype / Viber способствует лучшему взаимопониманию, особенно при межнациональном общении. Мы поможем Вам преодолеть языковой барьер, чтобы Ваше общение прошло успешно.

viber-skype-lifecell

Устный перевод с использованием Skype / Viber / языки*

Цена в BYN

Английский

от 30 до 45 руб. в час

Испанский

Итальянский

Немецкий

Польский

* Другие языки обсуждаются отдельно по запросу.

Устный перевод с использованием Skype / Viber в бюро переводов «Топ-Групп» имеет ряд преимуществ:

  • Мы поможем согласовать время для проведения переговоров с Вашими партнерами, во время которых Вы можете находиться в любом удобном для Вас месте;
  • Мы предоставляем Вам возможность одновременно вести переговоры с несколькими разноязычными партнерами, находящимися в разных точках мира;
  • Мы поможем Вам сэкономить время и деньги;
  • Мы успешно провели более 300 переговоров по Skype и более 170 по Viber;
  • Мы сотрудничаем с организациями, известными по всему миру;
  • Профессионализм наших устных переводчиков не оставляет сомнений;
  • Мы предоставляем возможность оформления договора и оплаты наших услуг устного перевода дистанционно.

Бюро переводов «Топ-Групп» предоставляет услугу устного перевода с использованием Skype / Viber, потому что это является удобным, выгодным и быстрым способом налаживания отношений между разноязычными странами.

Даже если Ваши собеседники находятся в разных точках земного шара, при обращении в агентство «Топ-Групп» Вы получите полноценное общение и качественный устный перевод. С нами Вы не останетесь без языковой поддержки!

Бесплатную консультацию по предоставлении услуг устного перевода с использованием Skype / Viber можно получить по телефонам:

+37517-338-25-02 (многоканальный),

+37529-650-66-62, +37529-640-66-61,

+37529-693-95-94,

или воспользовавшись услугой sms-сервиса +37544-56-26-112 (круглосуточно).

Бюро переводов «Топ-Групп» Вам поможет!

Что Вы получаете при сотрудничестве с нами
  • 1
    Взаимопонимание!
  • 2
    Качество!
  • 3
    Ответственность!
  • 4
    Скорость!
16.02.20
Свидетельство о рождении и его перевод требуются, чтобы вывести несовершеннолетнего в другое государство. О выполнении такого перевода необходимо позаботиться заранее. Наши специалисты знакомы со всеми особенностями и подводными камнями данного вида работ.
16.02.20
Перевод научно-технических текстов - это непростая задача для любого специалиста. Особенности работы с подобными материалами распространяются на все уровни текста – грамматический, стилистический и лексический уровень. Главными задачами специалиста, который занимается таким переводами, является точная передача информации. Для того чтобы достичь этой цели, необходимо досконально передать фактологическую суть материала без какой-либо эмоциональности.
16.02.20

Перевод технического текста с немецкого - это категория услуг, которая обладает своей спецификой. Здесь важна не только грамотность специалиста, но также и точнейший перенос смысла исходника. Выполнять подобную работу можно только после ознакомления со всеми терминами, имеющими важное значение для передачи смысла.

21.11.19
Спецификой переводов деловой документации стоит считать то, что в таких текстах употребляется огромное количество стандартизированных языковых клише, а также подразумевается соблюдение довольно четко прописанных правил. Качественно выполненный перевод деловой документации требует соответствие стилю и лексике оригинала. Помимо этого, сведения, отображаемые в документе, должны быть переданы с максимальной точностью и без искажений. Неточности и ошибки могут иметь неприятные последствия, когда дело касается бизнеса.
21.11.19
При трудоустройстве или продолжении обучения на территории Чехии зачастую требуется выполнить такую работу, как перевод диплома на чешский. При оформлении различных юридических и нотариальных документов очень часто требуются не только услуги опытного переводчика, но также и нотариальное заверение полученного перевода. Только при наличии данного заверения документ будет иметь юридическую силу за рубежом.'
Заполните заявку, чтобы получить дополнительную информацию
Алиса это умеет