График работы:
Пн-Пт с 09:00 до 18:00
Адрес:
г. Минск, ул. Ульяновская, дом 31, офис 55, 5-й этаж, вход в компанию «Белросстрах»

Устный перевод у нотариуса

Вызов устного переводчика к нотариусу

1 визит

от 80,00 руб.

 

Часто услуги нотариуса требуются иностранным гражданам, поэтому возникает необходимость в устном переводчике. Устный перевод у нотариуса довольно распространенная практика, которая имеет свои особенности.

устный перевод у нотариуса

Устный перевод у нотариуса может потребоваться при составлении доверенности, договора, документа на разрешение выезда за рубеж ребенка, договора купли/продажи недвижимости, договора займа с иностранным гражданином, при оглашении наследства и т. д. Осуществлять устный перевод у нотариуса могут только те переводчики, которые внесены в государственный реестр переводчиков и те, у которых есть соответствующее образование. Бюро переводов «Топ-Групп» может предоставить устного переводчика и выполнить все необходимые действия для успешного проведения встречи.

Устный переводчик необходим для перевода слов нотариуса. Желательно заранее выполнить письменный перевод всех необходимых документов, либо переводчик может перевести их устно на приеме у нотариуса, но это займет время.

Для подтверждения личности иностранному гражданину необходимо заранее выполнить перевод документа, удостоверяющего личность (паспорта). Наши специалисты могут проконсультировать Вас касательно всех необходимых действий, организовать встречу от начала до конца, а также могут оказать помощь в оплате нотариальных услуг иностранному гражданину.

Выезд к нотариусу осуществляется по предварительной записи. Команда бюро переводов «Топ-Групп» поможет провести встречу в удобное для Вас время, а также осуществить выезд переводчика и нотариуса к клиенту или в другой город. Встреча может продлиться от 30 до 60 мин, иногда дольше.

На сегодняшний день стоимость устного перевода за 1 час составляет от 40 руб. Минимальное время заказа устного переводчика – 2 часа, в которое входит время, проведенное в пути. Так, стоимость устного перевода у нотариуса составит от 80 руб.

Вы можете узнать всю необходимую информацию в офисе бюро переводов «Топ-Групп», расположенном по адресу: г. Минск, ул. Ульяновская дом 31 офис 55 по телефону: +37529-693-95-94, а также оставив заявку на нашем сайте.
Что Вы получаете при сотрудничестве с нами
  • 1
    Взаимопонимание!
  • 2
    Качество!
  • 3
    Ответственность!
  • 4
    Скорость!
16.02.20
Свидетельство о рождении и его перевод требуются, чтобы вывести несовершеннолетнего в другое государство. О выполнении такого перевода необходимо позаботиться заранее. Наши специалисты знакомы со всеми особенностями и подводными камнями данного вида работ.
16.02.20
Перевод научно-технических текстов - это непростая задача для любого специалиста. Особенности работы с подобными материалами распространяются на все уровни текста – грамматический, стилистический и лексический уровень. Главными задачами специалиста, который занимается таким переводами, является точная передача информации. Для того чтобы достичь этой цели, необходимо досконально передать фактологическую суть материала без какой-либо эмоциональности.
16.02.20

Перевод технического текста с немецкого - это категория услуг, которая обладает своей спецификой. Здесь важна не только грамотность специалиста, но также и точнейший перенос смысла исходника. Выполнять подобную работу можно только после ознакомления со всеми терминами, имеющими важное значение для передачи смысла.

21.11.19
Спецификой переводов деловой документации стоит считать то, что в таких текстах употребляется огромное количество стандартизированных языковых клише, а также подразумевается соблюдение довольно четко прописанных правил. Качественно выполненный перевод деловой документации требует соответствие стилю и лексике оригинала. Помимо этого, сведения, отображаемые в документе, должны быть переданы с максимальной точностью и без искажений. Неточности и ошибки могут иметь неприятные последствия, когда дело касается бизнеса.
21.11.19
При трудоустройстве или продолжении обучения на территории Чехии зачастую требуется выполнить такую работу, как перевод диплома на чешский. При оформлении различных юридических и нотариальных документов очень часто требуются не только услуги опытного переводчика, но также и нотариальное заверение полученного перевода. Только при наличии данного заверения документ будет иметь юридическую силу за рубежом.'
Заполните заявку, чтобы получить дополнительную информацию
Алиса это умеет