График работы:
Пн-Пт с 09:00 до 18:00
Адрес:
г. Минск, ул. Ульяновская, дом 31, офис 55, 5-й этаж, вход в компанию «Белросстрах»

Клиентам не из Минска

Что делать, если вы находитесь за границей, а вам необходимо оформить и перевести документы в Беларуси?
 
        Если вам необходимо оформить и перевести документы в Беларуси, бюро переводов «Топ-Групп» поможет вам сэкономить время и расходы на поездку и проведет всю работу без вашего непосредственного присутствия. В переводческом агентстве «Топ-Групп» работают опытные нотариальные переводчики различных языков – как широко распространенных (английский, немецкий, французский, испанский и т. д.), так и более редких, но не менее востребованных (польский, чешский, словацкий, китайский, турецкий, иврит и т. д.). Профессиональные менеджеры нашего бюро обладают большим опытом работы по оформлению документов, индивидуально подходят к каждому клиенту, внимательно изучают предоставленные вами документы, консультируют по ценам и срокам, дают предварительную оценку объема перевода.
 
         Для этого вам нужно предварительно связаться с менеджерами бюро «Топ-Групп» (это можно сделать через мессенджер JivoSite,по тел. +375 29 650 66 62, +375 29 693 95 94, гор. +375 17 338 25 02, на нашей странице в facebook https://www.facebook.com/Бюро-переводов-Топ-Групп-1800028040084778/, в Instagram https://www.instagram.com/topgroup3/, по Skype topgroup3) и отправить в наше агентство в Минске документы любой курьерской службой, которой вы доверяете (EMS, DHL, UPS и т. п.).
 
      Получив в Минске документы, мы сразу же уведомляем вас об этом и команда специалистов бюро переводов «Топ-Групп» приступает к работе с ними в соответствии с вашей заявкой: проставляет апостиль; если необходимо, делает нотариальные копии, переводит документы и удостоверяет подлинность подписи переводчика у нотариуса. Либо наши переводчики делают перевод под сертификацию бюро переводов «Топ-Групп» (в этом случае перевод подшивается к оригиналам или ксерокопиям и достоверность перевода подтверждается печатями нашего бюро). Любые вопросы, возникшие в ходе оформления, менеджеры бюро непременно согласовывают с вами. По готовности документов мы вас об этом уведомляем по телефону и/ или сообщением с SMS-сервиса бюро переводов «Топ-Групп» +375 44 56 26 112. После чего оформленные документы сотрудники агентства отправляют на предварительно указанный вами адрес.
 
Что Вы получаете при сотрудничестве с нами
  • 1
    Взаимопонимание!
  • 2
    Качество!
  • 3
    Ответственность!
  • 4
    Скорость!
16.02.20
Свидетельство о рождении и его перевод требуются, чтобы вывести несовершеннолетнего в другое государство. О выполнении такого перевода необходимо позаботиться заранее. Наши специалисты знакомы со всеми особенностями и подводными камнями данного вида работ.
16.02.20
Перевод научно-технических текстов - это непростая задача для любого специалиста. Особенности работы с подобными материалами распространяются на все уровни текста – грамматический, стилистический и лексический уровень. Главными задачами специалиста, который занимается таким переводами, является точная передача информации. Для того чтобы достичь этой цели, необходимо досконально передать фактологическую суть материала без какой-либо эмоциональности.
16.02.20

Перевод технического текста с немецкого - это категория услуг, которая обладает своей спецификой. Здесь важна не только грамотность специалиста, но также и точнейший перенос смысла исходника. Выполнять подобную работу можно только после ознакомления со всеми терминами, имеющими важное значение для передачи смысла.

21.11.19
Спецификой переводов деловой документации стоит считать то, что в таких текстах употребляется огромное количество стандартизированных языковых клише, а также подразумевается соблюдение довольно четко прописанных правил. Качественно выполненный перевод деловой документации требует соответствие стилю и лексике оригинала. Помимо этого, сведения, отображаемые в документе, должны быть переданы с максимальной точностью и без искажений. Неточности и ошибки могут иметь неприятные последствия, когда дело касается бизнеса.
21.11.19
При трудоустройстве или продолжении обучения на территории Чехии зачастую требуется выполнить такую работу, как перевод диплома на чешский. При оформлении различных юридических и нотариальных документов очень часто требуются не только услуги опытного переводчика, но также и нотариальное заверение полученного перевода. Только при наличии данного заверения документ будет иметь юридическую силу за рубежом.'
Заполните заявку, чтобы получить дополнительную информацию
Алиса это умеет