График работы:
Пн-Пт с 09:00 до 18:00
Адрес:
г. Минск, ул. Ульяновская, дом 31, офис 55, 5-й этаж, вход в компанию «Белросстрах»

Нотариальный перевод

Очень часто нотариальный перевод требуют при предоставлении документов в иностранные государства. Бюро переводов с нотариальным заверением поможет Вам разобраться что такое нотариальный перевод с заверением и каков алгоритм действий в таком случае.

Нотариальный перевод документа – это перевод, в котором подлинность подписи переводчика засвидетельствована нотариусом. Порядок действий такой: переводчик выполняет перевод, ставит на нем свою подпись, которую затем заверяет нотариус своей подписью и печатью. После этого перевод документа начинает обладать юридической силой. Выполнить нотариальный перевод в Минске Вам поможет команда Бюро переводов «Топ-Групп».

Наименование

Стоимость

Удостоверение подлинности подписи переводчика

25,00 руб.

Нотариальная копия

≤ 3 страниц

25,00 руб.

> 3 страниц

35,00 руб.

Проставление апостиля

25,00 руб.

Сертификация (удостоверение перевода документов печатями Бюро переводов «Топ- групп»)

5,00 руб.

нотариальный перевод

Нотариальные переводчики агентства внесены в государственный реестр переводчиков. При заверении нотариус свидетельствует подлинность подписи известного ему переводчика, а также убеждается в подлинности документа и в отсутствии приписок, зачеркиваний и исправлений. Чтобы нотариально заверить перевод, необходимы оригинальные документы или их нотариально заверенные копии, к которым подшивается перевод с указанием количества листов.

Команда «Топ-Групп» предоставляет возможность полного оформления документов под нотариальное заверение. Мы выполним перевод, на Ваш выбор оформим его под нотариальное заверение либо удостоверим подлинность подписи переводчика, а также совершим все сопутствующие действия. Например, при переводе дипломов, аттестатов, свидетельств о браке, рождении, разводе и т.д. возникает необходимость снять нотариальную копию документа, сделать выписку (с паспорта) или проставить апостиль. Наши специалисты в Минске совершат все необходимые действия за Вас, сэкономив Ваше время. Если же Вы делаете все действия сами, разница в стоимости примерно составит всего 20 руб. Многолетний опыт наших переводчиков и специалистов дают нам возможность выполнять работу эффективно, быстро и качественно.

Нотариальное заверение можно использовать для перевода практически всех личных документов. Некоторые инстанции (суды, таможенные и налоговые органы) не требуют нотариального заверения перевода. В таком случае наши специалисты предлагают удостоверить перевод документов печатями Бюро переводов «Топ-Групп». Но каждый раз требования отличаются, и лучше заранее уточнить информацию в учреждении, куда подаете документы.

Бюро переводов «Топ-Групп» поможет Вам оформить Ваши документы в соответствии со строгими требованиями к документации гарантируя качество, исполнительность и надежность.

Уточнить всю необходимую информацию Вы можете, позвонив по телефонам:

+37517-338-25-02 (многоканальный),

+37529-650-66-62,

также можете воспользоваться услугой SMS-сервиса +37544-56-26-112 (круглосуточно),

либо оставить заявку на нашем сайте.

Бюро переводов «Топ-Групп» поможет Вам!
Что Вы получаете при сотрудничестве с нами
  • 1
    Взаимопонимание!
  • 2
    Качество!
  • 3
    Ответственность!
  • 4
    Скорость!
16.02.20
Свидетельство о рождении и его перевод требуются, чтобы вывести несовершеннолетнего в другое государство. О выполнении такого перевода необходимо позаботиться заранее. Наши специалисты знакомы со всеми особенностями и подводными камнями данного вида работ.
16.02.20
Перевод научно-технических текстов - это непростая задача для любого специалиста. Особенности работы с подобными материалами распространяются на все уровни текста – грамматический, стилистический и лексический уровень. Главными задачами специалиста, который занимается таким переводами, является точная передача информации. Для того чтобы достичь этой цели, необходимо досконально передать фактологическую суть материала без какой-либо эмоциональности.
16.02.20

Перевод технического текста с немецкого - это категория услуг, которая обладает своей спецификой. Здесь важна не только грамотность специалиста, но также и точнейший перенос смысла исходника. Выполнять подобную работу можно только после ознакомления со всеми терминами, имеющими важное значение для передачи смысла.

21.11.19
Спецификой переводов деловой документации стоит считать то, что в таких текстах употребляется огромное количество стандартизированных языковых клише, а также подразумевается соблюдение довольно четко прописанных правил. Качественно выполненный перевод деловой документации требует соответствие стилю и лексике оригинала. Помимо этого, сведения, отображаемые в документе, должны быть переданы с максимальной точностью и без искажений. Неточности и ошибки могут иметь неприятные последствия, когда дело касается бизнеса.
21.11.19
При трудоустройстве или продолжении обучения на территории Чехии зачастую требуется выполнить такую работу, как перевод диплома на чешский. При оформлении различных юридических и нотариальных документов очень часто требуются не только услуги опытного переводчика, но также и нотариальное заверение полученного перевода. Только при наличии данного заверения документ будет иметь юридическую силу за рубежом.'
Заполните заявку, чтобы получить дополнительную информацию
Алиса это умеет