График работы:
Пн-Пт с 09:00 до 18:00
Адрес:
г. Минск, ул. Ульяновская, дом 31, офис 55, 5-й этаж, вход в компанию «Белросстрах»

Нотариальный перевод

Очень часто нотариальный перевод требуют при предоставлении документов в иностранные государства. Бюро переводов с нотариальным заверением поможет Вам разобраться что такое нотариальный перевод с заверением и каков алгоритм действий в таком случае.

Нотариальный перевод документа – это перевод, в котором подлинность подписи переводчика засвидетельствована нотариусом. Порядок действий такой: переводчик выполняет перевод, ставит на нем свою подпись, которую затем заверяет нотариус своей подписью и печатью. После этого перевод документа начинает обладать юридической силой. Выполнить нотариальный перевод в Минске Вам поможет команда Бюро переводов «Топ-Групп».

Наименование

Стоимость

Удостоверение подлинности подписи переводчика

25,00 руб.

Нотариальная копия

≤ 3 страниц

25,00 руб.

> 3 страниц

35,00 руб.

Проставление апостиля

25,00 руб.

Сертификация (удостоверение перевода документов печатями Бюро переводов «Топ- групп»)

5,00 руб.

нотариальный перевод

Нотариальные переводчики агентства внесены в государственный реестр переводчиков. При заверении нотариус свидетельствует подлинность подписи известного ему переводчика, а также убеждается в подлинности документа и в отсутствии приписок, зачеркиваний и исправлений. Чтобы нотариально заверить перевод, необходимы оригинальные документы или их нотариально заверенные копии, к которым подшивается перевод с указанием количества листов.

Команда «Топ-Групп» предоставляет возможность полного оформления документов под нотариальное заверение. Мы выполним перевод, на Ваш выбор оформим его под нотариальное заверение либо удостоверим подлинность подписи переводчика, а также совершим все сопутствующие действия. Например, при переводе дипломов, аттестатов, свидетельств о браке, рождении, разводе и т.д. возникает необходимость снять нотариальную копию документа, сделать выписку (с паспорта) или проставить апостиль. Наши специалисты в Минске совершат все необходимые действия за Вас, сэкономив Ваше время. Если же Вы делаете все действия сами, разница в стоимости примерно составит всего 20 руб. Многолетний опыт наших переводчиков и специалистов дают нам возможность выполнять работу эффективно, быстро и качественно.

Нотариальное заверение можно использовать для перевода практически всех личных документов. Некоторые инстанции (суды, таможенные и налоговые органы) не требуют нотариального заверения перевода. В таком случае наши специалисты предлагают удостоверить перевод документов печатями Бюро переводов «Топ-Групп». Но каждый раз требования отличаются, и лучше заранее уточнить информацию в учреждении, куда подаете документы.

Бюро переводов «Топ-Групп» поможет Вам оформить Ваши документы в соответствии со строгими требованиями к документации гарантируя качество, исполнительность и надежность.

Уточнить всю необходимую информацию Вы можете, позвонив по телефонам:

+37517-338-25-02 (многоканальный),

+37529-650-66-62,

также можете воспользоваться услугой SMS-сервиса +37544-56-26-112 (круглосуточно),

либо оставить заявку на нашем сайте.

Бюро переводов «Топ-Групп» поможет Вам!
Что Вы получаете при сотрудничестве с нами
  • 1
    Взаимопонимание!
  • 2
    Качество!
  • 3
    Ответственность!
  • 4
    Скорость!
30.06.17

 

 

RSS импорт: www.rss-script.ru

 

15.10.19
Литературные переводы текстов - это вид работ, который кардинальным образом отличается от всех прочих разновидностей перевода. Специфика такой задачи заключается в том, что здесь важно не просто перевести текст на другой язык, но и полностью воссоздать его при помощи средств другого языка. Смысл произведения необходимо сохранить вплоть до нюансов. Такой подход требует от специалиста не только знания языка на уровне носителя, но также и обладания писательским талантом.
15.10.19
Довольно часто в процессе переезда в другую страну или при трудоустройстве за границей возникает вопрос: где сделать перевод свидетельства о рождении. Подобные процедуры невозможно совершить без наличия пакета определенных документов - и свидетельство о рождении входит в их число. При этом главная трудность состоит в том, что такая бумага требует правильного оформления, а потому одного лишь изложения текста на языке принимающего государства недостаточно.
15.10.19
Перевод на английский язык дипломной работы - это достаточно сложная процедура, которую стоит доверить только специалистам. Перевод диплома на английский язык может понадобиться, если вы собираетесь трудоустроиться за рубежом. Кроме того, этот документ необходим для того, чтобы продолжить свое образование в иностранном учебном заведении. Нередко он требуется, чтобы пройти зарубежные курсы повышения квалификации или чтобы легализовать свое высшее образование и поменять гражданство. Перевод диплома на английский язык стоит заказать заранее, даже если вы собираетесь учиться или работать по специальности за рубежом не в ближайшее время, а только в перспективе.
15.10.19
Если для вас актуален вопрос, где сделать перевод диплома, в нашей компании вы всегда сможете найти помощь в выполнении подобных задач. Мы работаем с самыми разными иностранными языками, и за последние годы выполнили огромное количество переводов самых разных текстов и приложений, включая перевод дипломов и сопутствующих документов. Кроме того, мы можем посодействовать в проставлении апостиля и нотариального заверения. Таким образом, у нас вы можете рассчитывать на полный комплекс переводческих услуг.
Заполните заявку, чтобы получить дополнительную информацию
Алиса это умеет