Далеко не каждый переводчик возьмется за выполнение заказа по техническому переводу текста. Это направление перевода имеет свои особенности. Технический перевод — это трудоемкий процесс, сложность которого заключается в наличии множества технических и узкоспециализированных терминов, которые применяются в зависимости от типа конкретного документа, среды применения и обязательно контекста. Чаще всего технические тексты пишутся в сдержанном деловом и научном стиле. Более того, большинство технических документов должно быть написано в соответствии нормами, которые закреплены на государственном уровне. Переводчик должен произвести технический перевод в таком же стиле, не допустив ни каких искажений информации первоисточника.
Специалисты бюро переводов «Топ-Групп» (Минск) легко, быстро и качественно осуществят перевод (технический) на любой язык и любой сложности. Наши переводчики в совершенстве владеют различными языками и хорошо разбираются в любых технических заданиях.
Вы можете заказать у нас технический перевод с английского на русский (наоборот) + любой другой распространённый язык: инструкций, технических условий, проектов, чертежей, научных разработок, сертификатов и прочее.
Почему стоит обращаться в «Топ-Групп»?
- Бюро «Топ-Групп» в самые сжатые сроки выполнит корректный перевод любых научно-технических документов с любого языка.
- Заказав услугу в нашей компании, вы получите перевод высочайшего качества.
- Мы гарантируем: исключительную лексику, профессиональную терминологию и отсутствие ошибок.
- Мы справляемся с любым объемом переводов и любым уровнем сложности. Принимаем заказы от небольших документов до многотомных научных трудов.
Компания «Топ-Групп» — гарант качественного и своевременного перевода!
Мы также осуществляем юридический перевод договоров с русского на английский.