График работы:
Пн-Пт с 09:00 до 18:00
Адрес:
г. Минск, ул. Ульяновская, дом 31, офис 55, 5-й этаж, вход в компанию «Белросстрах»

Перевод для юридических лиц

Одним из профильных видов деятельности бюро переводов «Топ-Групп» являются услуги перевода для юридических лиц профессионально ориентированной документации. Специфика и сложность данного направления заключается в следующих моментах:

  • Переводом специфической, а в большинстве своем сложно технической документации должен заниматься не только высококвалифицированный переводчик, владеющий профессиональной терминологией данной отрасли, но и человек, хорошо понимающий специфику области, о которой говорится в документации. В нашей компании такие задачи решают не только профессиональные лингвисты, но и технические специалисты с профильным образованием.
  • Часто профильная документация, помимо текстовой части состоит из схем, таблиц, графиков, чертежей и рисунков, которые необходимо корректно включить в перевод и выполнить визуальное оформление документа (текста). Это работа редакторов и верстальщиков, которые с помощью профессиональных программ обработают и сверстают документ, чтобы в результате, Заказчик получил перевод, полностью соответствующий оригиналу, и документ, оформленный по образу исходника.

Стоимость по письменному переводу

 

Язык перевода

Цена в BYN за 1 страницу*

Английский, белорусский, испанский, итальянский, немецкий, польский, французский, украинский

с языка - 9,90/ на язык – 10,80

Словацкий, чешский

с языка - 12,60/ на язык – 14,50

Болгарский, казахский, латышский, литовский, румынский, сербский, хорватский

с языка - 15,60/ на язык – 16,80

Венгерский, датский, нидерландский, португальский, финский, шведский

с языка - 19,20/ на язык – 20,10

Арабский, греческий, турецкий, эстонский

с языка - 25,00/ на язык – 31,00

Азербайджанский, грузинский, иврит, китайский, японский

с языка - 37,00/ на язык – 43,00

 

Сотрудники компании «Топ-Групп» имеют многолетний опыт работы по переводу и оформлению документов:

  • Технической документации любой отраслевой специфики.
  • Сертификатов, спецификаций и нормативной документации, которая включает в себя ГОСТЫ, технические условия и ИСО.
  • Технических паспортов на продукцию, руководств по эксплуатации, инструкций и иных специальных документов, для партнеров по бизнесу и конечных потребителей.

Мы оказываем услуги перевода для юридических лиц переписки деловой и иных юридических документов, а также готовые предоставить профессионального переводчика на деловую встречу.

Ищете, кто Вам может качественно выполнить перевод и оформление договора  на английский или другой менее распространенный язык?

День в день вы можете заказать у нас перевод договора с русского на английский, и быть уверенным, что юридический перевод и оформление договора 100% корректен.

Услуги переводчика для юридических лиц  можете заказать по телефону +375 29 650 66 62.

Услуги переводчиков для юридических лиц

Что Вы получаете при сотрудничестве с нами
  • 1
    Взаимопонимание!
  • 2
    Качество!
  • 3
    Ответственность!
  • 4
    Скорость!
30.06.17

 

 

RSS импорт: www.rss-script.ru

 

15.10.19
Литературные переводы текстов - это вид работ, который кардинальным образом отличается от всех прочих разновидностей перевода. Специфика такой задачи заключается в том, что здесь важно не просто перевести текст на другой язык, но и полностью воссоздать его при помощи средств другого языка. Смысл произведения необходимо сохранить вплоть до нюансов. Такой подход требует от специалиста не только знания языка на уровне носителя, но также и обладания писательским талантом.
15.10.19
Довольно часто в процессе переезда в другую страну или при трудоустройстве за границей возникает вопрос: где сделать перевод свидетельства о рождении. Подобные процедуры невозможно совершить без наличия пакета определенных документов - и свидетельство о рождении входит в их число. При этом главная трудность состоит в том, что такая бумага требует правильного оформления, а потому одного лишь изложения текста на языке принимающего государства недостаточно.
15.10.19
Перевод на английский язык дипломной работы - это достаточно сложная процедура, которую стоит доверить только специалистам. Перевод диплома на английский язык может понадобиться, если вы собираетесь трудоустроиться за рубежом. Кроме того, этот документ необходим для того, чтобы продолжить свое образование в иностранном учебном заведении. Нередко он требуется, чтобы пройти зарубежные курсы повышения квалификации или чтобы легализовать свое высшее образование и поменять гражданство. Перевод диплома на английский язык стоит заказать заранее, даже если вы собираетесь учиться или работать по специальности за рубежом не в ближайшее время, а только в перспективе.
15.10.19
Если для вас актуален вопрос, где сделать перевод диплома, в нашей компании вы всегда сможете найти помощь в выполнении подобных задач. Мы работаем с самыми разными иностранными языками, и за последние годы выполнили огромное количество переводов самых разных текстов и приложений, включая перевод дипломов и сопутствующих документов. Кроме того, мы можем посодействовать в проставлении апостиля и нотариального заверения. Таким образом, у нас вы можете рассчитывать на полный комплекс переводческих услуг.
Заполните заявку, чтобы получить дополнительную информацию
Алиса это умеет