График работы:
Пн-Пт с 09:00 до 18:00
Адрес:
г. Минск, ул. Ульяновская, дом 31, офис 55, 5-й этаж, вход в компанию «Белросстрах»

Письменный перевод

Бюро переводов «Топ-Групп» выполняет письменные переводы для физических лиц уже 10 лет. Обратившись к нам, Вы можете быть уверены в качестве выполненной работы.

Язык перевода

Цена в BYN за 1 страницу*

Английский, белорусский, польский, словацкий, чешский

с языка - 8,80/ на язык – 9,80

Испанский, итальянский, немецкий, французский, украинский

с языка - 9,90/ на язык – 10,80

Болгарский, казахский, латышский, литовский, румынский, сербский, хорватский

с языка - 15,60/ на язык – 16,80

Венгерский, датский, нидерландский, португальский, финский, шведский, эстонский

с языка - 19,20/ на язык – 20,10

Арабский, греческий, турецкий

с языка - 25,00/ на язык – 25,00

Азербайджанский, грузинский, иврит, китайский, японский

с языка - 35,00/ на язык – 35,00

Перевод – это передача текста на другом языке в письменном виде с учетом всех особенностей языка. Письменный перевод для физических лиц включает несколько групп документов:

-  об образовании (дипломы, приложения к диплому, аттестаты, справки об обучении и т. д.);

-  выданных органом ЗАГС (свидетельства о рождении, смерти, браке, разводе и т. д.);

-  медицинских документов (медицинских справок, эпикризов и т. д.);

-  личных документов (паспорт, водительское удостоверение, трудовая книжка и т. д.);

- и другие виды документов.

письменный перевод

Отличительной чертой письменного перевода документов для физических лиц является необходимость его официального заверения. Чаще всего требуется нотариальный перевод, т.е. перевод, где подлинность подписи переводчика засвидетельствована нотариусом. В таком случае нам необходим оригинал документа или его нотариально заверенная копия. Но некоторым учреждениям достаточно перевода документа, заверенного печатями бюро переводов (Сертификация). Данную информацию лучше уточнить в учреждении, куда подаете документы.

Бюро переводов «Топ-Групп» осуществляет письменный перевод с/на более 90 языков мира. Как показывает практика, самыми востребованными языками при переводе для физических лиц являются английский, немецкий, французский, итальянский, казахский, иврит, арабский, словацкий, польский, чешский, литовский и др. Со стоимостью перевода с/на самых востребованных языков Вы можете ознакомиться в разделе «Цены». Срок выполнения перевода с последующим нотариальным заверением, как правило, составляет 3 рабочих дня. При большом пакете документов сроки оговариваются индивидуально.

Узнать всю необходимую информацию и рассчитать стоимость Вы можете, позвонив по телефонам: +37517-338-25-02, +37529-640-66-61, воспользовавшись услугой SMS-сервиса (+37544-56-26-112) или оставив заявку на нашем сайте.
Что Вы получаете при сотрудничестве с нами
  • 1
    Взаимопонимание!
  • 2
    Качество!
  • 3
    Ответственность!
  • 4
    Скорость!
30.06.17

 

 

RSS импорт: www.rss-script.ru

 

15.10.19
Литературные переводы текстов - это вид работ, который кардинальным образом отличается от всех прочих разновидностей перевода. Специфика такой задачи заключается в том, что здесь важно не просто перевести текст на другой язык, но и полностью воссоздать его при помощи средств другого языка. Смысл произведения необходимо сохранить вплоть до нюансов. Такой подход требует от специалиста не только знания языка на уровне носителя, но также и обладания писательским талантом.
15.10.19
Довольно часто в процессе переезда в другую страну или при трудоустройстве за границей возникает вопрос: где сделать перевод свидетельства о рождении. Подобные процедуры невозможно совершить без наличия пакета определенных документов - и свидетельство о рождении входит в их число. При этом главная трудность состоит в том, что такая бумага требует правильного оформления, а потому одного лишь изложения текста на языке принимающего государства недостаточно.
15.10.19
Перевод на английский язык дипломной работы - это достаточно сложная процедура, которую стоит доверить только специалистам. Перевод диплома на английский язык может понадобиться, если вы собираетесь трудоустроиться за рубежом. Кроме того, этот документ необходим для того, чтобы продолжить свое образование в иностранном учебном заведении. Нередко он требуется, чтобы пройти зарубежные курсы повышения квалификации или чтобы легализовать свое высшее образование и поменять гражданство. Перевод диплома на английский язык стоит заказать заранее, даже если вы собираетесь учиться или работать по специальности за рубежом не в ближайшее время, а только в перспективе.
15.10.19
Если для вас актуален вопрос, где сделать перевод диплома, в нашей компании вы всегда сможете найти помощь в выполнении подобных задач. Мы работаем с самыми разными иностранными языками, и за последние годы выполнили огромное количество переводов самых разных текстов и приложений, включая перевод дипломов и сопутствующих документов. Кроме того, мы можем посодействовать в проставлении апостиля и нотариального заверения. Таким образом, у нас вы можете рассчитывать на полный комплекс переводческих услуг.
Заполните заявку, чтобы получить дополнительную информацию
Алиса это умеет